Kääntäminen
Keskitymme suomen, ruotsin, englannin ja viron kieliin, mutta laajasta yhteistyöverkostostamme löytyy kääntäjiä miltei kaikille mahdollisille kielipareille.
Oikoluku
Joskus jo olemassa oleva teksti kaipaa tarkistusta. Jos haluat, että kielenhuoltaja tarkistaa tekstin, lähetä se meille oikoluettavaksi.
Editointi
Joskus jo olemassa oleva teksti kaipaa korjauksia. Jos tiedät, että tekstissä on virheitä tai että sen tyyli kaipaa kohennusta, lähetä teksti meille editoitavaksi.
Copywriting
Jos kirjoittaminen tuntuu haastavalta, voimme tehdä sen puolestanne, monella kielellä. Kerro meille tekstin aihe, toivottu pituus ja kohderyhmä, niin toteutamme tekstin puolestann toiveidenne mukaisesti. |
Projektinhallinta
Jos projekti on laaja, vastuuhenkilömme järjestää projektille kääntäjät, oikolukijat, mahdolliset lokalisointipalvelut, painatuksen, nettisivujen kääntämisen jne. Toimeksiantoon sisältyy, että vastuuhenkilömme hoitaa käännösprojektia kokonaisuutena ja raportoi sen edistymisestä.
Verkkosivujen kääntäminen
ja lokalisointi eri kielille
Käännämme verkkosivuja eri kielille. Teemme myös tarvittavat maakohtaiset muutokset yhteistyössä kanssanne, esim. valuutan, rahasummien ja päivämäärien muuntamisen eri maiden käytäntöjä vastaaviksi.
Desktop-palvelut
Meiltä saat myös taittopalvelut. Tilattu käännös toimitetaan lähdeasiakirjan näköisenä ja muotoisena.
|
|