QUALITY SERVICES YOU CAN RELY ON


ESILEHT
FIRMAST
TEENUSED
TELLIMINE
KONTAKT

Ladus keel
Tõlgitud tekst peab olema loomulik ja head keelt kasutav. Erinevate tekstitüüpide puhul on hea keele rõhuasetus eri asjadel - majandustekstide tõlkijalt nõutakse loovust, juriidiliste tekstide tõlkijalt täpsete terminite kasutust. Igal juhul peab tõlgitud tekst olema nii autentne, et see ei meenutaks tõlget.

Kvaliteetne töö
Suur osa organisatsiooni kommunikatsioonist ja info vahetusest edastatakse keele vahendusel. Seega on tähtis mida öeldakse ja kuidas öeldakse - ka võõrkeeles. Kui soovid olla veenev ka välismaiste koostööpartnerite silmis, tasub võrkeelne kommunikatsioon jätta asjatundjate hoolde.

Kiire teenindus
Väledus on meile tähtis. Kuidas siis kvaliteeti ja kiirust ühendada? Kogenud ja osav, omal alal spetsialiseerunud ja valdkonna terminoloogiat ja väljendeid valdav professionaalne tõlkija, on vajadusel võimeline kiire olema. Kvaliteet ja kiirus ei välista üksteist, vaid parimal juhul kulgevad käsikäes.

Terviklahendused
Meie eesmärgiks on pakkuda organisatsioonidele terviklahendusi. Vajadusel oleme käepärast sama tihedalt, loomulikult ja usaldusväärselt, kui oleks organisatsiooni oma töötaja. Kuid koostöö meiega ei ole sama siduv, vaid võid ise määratleda, kui ulatuslikult soovid meie teenuseid kasutada.